37th Parliament, 2nd Session
(September 30, 2002 -     )

 [Parliamentary Coat-of-Arms]

Edited Hansard • Number 081

Monday, March 31, 2003

[Hansard – Page 4921]

 

Firearms Program

    Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, last Tuesday the justice minister tried to keep Parliament in the dark again when he told the House that the firearms program would cost $113 million next year.

    On Thursday, the justice minister's report on plans and priorities tabled in the House said the expenditures for the next fiscal year could actually be as high as $128 million.

    Why did the minister give the House the lower number? Did he not know what was in his own report?

    Hon. Wayne Easter (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows full well that the $15 million that is talked about over and above the $113 million that is outlined in the main estimates is a contingent liability flagged in the report on plans and priorities that is due to the alternate service delivery contractor. He has indicated that is the scope of the work necessary to complete the first phase of the contract that could exceed the budget provisions.

*   *   *

 

37e Législature, 2e Session
(30 septembre 2002 -     )

 [Parliamentary Coat-of-Arms]

Hansard révisé • Numéro 081

Lundi 31 mars 2003

Le programme de contrôle des armes à feu

 

    M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, mardi dernier, le ministre de la Justice a encore une fois tenté de laisser le Parlement dans l'ignorance en déclarant à la Chambre que, l'an prochain, le programme de contrôle des armes à feu coûterait 113 millions de dollars.

    Or, jeudi, le ministre a déposé à la Chambre le rapport de son ministère sur les plans et priorités pour le nouvel exercice, qui fait état de dépenses pouvant s'élever à 128 millions de dollars.

    Pourquoi le ministre a-t-il donné un chiffre inférieur à la Chambre? Ne connaissait-il pas le contenu du rapport de son propre ministère?

    L'hon. Wayne Easter (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député sait pertinemment que les 15 millions de dollars en sus des 113 millions de dollars, dont il est fait état dans le budget principal des dépenses, représentent un élément de passif éventuel pris en compte dans le rapport sur les plans et les priorités et que cet élément est attribuable à l'entrepreneur chargé de la diversification des modes de prestation des services. Ce dernier a indiqué que cela correspondait à l'étendue du travail nécessaire pour terminer la première phase du contrat et que cette portion pourrait dépasser les prévisions budgétaires.

*   *   *